Prezado, esse é meu primeiro post, antes de tudo vou me apresentar: meu nome é Leonide Principe, fotógrafo, francês, trabalhei 30 anos na Amazônia, construindo um banco de imagens de +100.000 fotografias. Aqui está um resumo do meu projeto (Projeto PhotoAmazonica) e, claramente, o Tainacan entra como uma peça fundamental. Apesar deste site ser uma amostra, ha apenas poucos dias que iniciei a migração para o sistema Tainacan. Instalei uma cópia de trabalho e, em concidência, saiu a versão 1.0, o que é muito animador.
Minha primeira pergunta diz respeito as palavras-chave: sendo o site em questão em dois idiomas — Português e Inglês, com extensão para espanhol, chinês e francês — me deparei com o dilema sobre utilizar a estrutura de Taxonomias do Tainacan ou o padrão do Wordpress.
Com vários idiomas, no Wordpress, eu preparo os Tag e já vou inserinndo sua tradução, assim que quando crio um post, seleciono as Tags e automaticamente, ao criar o mesmo post em outro idioma, já estão insereridas as Tags daquele post.
No Tainacan, me parece que eu tenho que criar uma taxonomia separada para cada idioma e definir as palavras-chave manualmente para cada idioma daquele post.
É isso, muito obrigado por sua colaboração,
Leo