Palabra Iten

Buenos días:

Creo que hay un fallo en la traducción al español, que por lo demás es genial. En las taxonomías aparece la palabra “Itens” ¿Podría cambiarse a ítems o elementos?

https://bibliotecadigital.santjoandalacant.es/

Gracias por todo

Imagen 1:
Itens

Oi @Sant_Joan_Biblioteca, boa observação!

Nossas traduções são carregadas do repositório de traduções do WordPress:
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/tainacan/

Você pode me dizer qual pacote especificamente está usando (es, es-mx, es-co)? Que aí podemos procurar aqui qual String está errada e sugerir a correção por algum dos tradutores.

Gracias, Mateus, a nivel de colección sería estupendo. Nosotros tenemos una colección de artículos de prensa ordenados por año. Pero el primer año lo recibimos más tarde y lo subimos el último. Entonces si se ordena por fecha de creación, quedan desordenados.

Obrigado, Mateus, a nível de cobrança seria ótimo. Temos uma coleção de artigos de imprensa organizados por ano. Mas no primeiro ano recebemos mais tarde e carregamos no último. Portanto, se for ordenado por data de criação, eles não serão ordenados.

Oi @Sant_Joan_Biblioteca acho que você confundiu o tópico de resposta aqui, não?

Sim, desculpe, cometi um erro…estou usando o da Espanha. (Es)

Ahh, ok. Então, esta string de fato não está traduzida lá:
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/tainacan/stable/es/default/?filters[term]=itens&filters[term_scope]=scope_any&filters[status]=current_or_waiting_or_fuzzy_or_untranslated&filters[user_login]=&filter=Apply+Filters&sort[by]=priority&sort[how]=desc

Mas também notei que está errado no próprio código porque a original deveria estar em inglês! Ou seja, deveria ser “Items” ao invés de “Itens”. Ou seja, de qualquer jeito devemos corrigir algo ali :slight_smile:

Obrigado pelo aviso!

1 curtida

Este tópico foi fechado automaticamente 60 dias depois da última resposta. Novas respostas não são mais permitidas.